domingo, 15 de abril de 2012

Gus Gracey / Jacques Prévert



Las hojas muertas


Oh! Me gustaría tanto que te acordaras
De los días felices en que fuimos amigos
En aquel tiempo, la vida era más bella
El sol más brillante que hoy
Las hojas muertas se recogen a paladas
Lo ves, no lo he olvidado
Las hojas muertas se recogen a paladas
Los recuerdos y los pesares también
Y el viento del norte se los lleva
A la negra noche del olvido
Ves, no he olvidado
La canción que tú me cantabas

Es una canción que se nos parece
Tú me querías, yo te quería
Y vivíamos los dos juntos
Tú me querías, yo te quería
Pero la vida separa a los que se aman
Poquito a poco, sin hacer ruido
Y el mar borra sobre la arena
Los pasos de los amantes desunidos.



Les feuilles mortes


Oh je voudrais tant que tu te souviennes
Des jours heureux où nous étions amis
En ce temps là, la vie était plus belle
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Tu vois je n'ai pas oublié
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Les souvenirs et les regrets aussi
Et le vent du nord les emportet
Dans la nuit froide de l'oubli
Tu vois, je n'ai pas oublié
La chanson que tu me chantais

C'est une chanson, qui nous ressemble
Toi tu m'aimais, et je t'aimais
Et nous vivions tout les deux ensemble
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment
Tout doucement sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Le pas des amants désunis

 
 Les feuilles mortes cantada por Yves Montand


La música es de Joseph Kosma

No hay comentarios:

Publicar un comentario