martes, 29 de marzo de 2011

Alexandre Cabanel / Carmen Matute




Magia erótica


Me disuelvo
en la magia
giro
en medio del fruto
pulposo
oigo
el suave ruido
de la brasa encendida
el lenguaje húmedo
anclado en la boca.

Un tambor anuncia
tu pulso
tu obscuro río.

Cerrados los ojos
te miro
me miro
honda ceniza soy
ahora.


domingo, 27 de marzo de 2011

Zurbarán / José Agustín Goytisolo



Érase una vez

Érase una vez
un lobito bueno
al que maltrataban
todos los corderos.

Y había también
un príncipe malo,
una bruja hermosa
y un pirata honrado.

Todas estas cosas
había una vez.
Cuando yo soñaba
un mundo al revés

jueves, 24 de marzo de 2011

Carlo Carrà / Pedro Calderón de la Barca


De "La vida es sueño"

Sueña el rey que es rey, y vive
con este engaño mandando,
disponiendo y gobernando;
y este aplauso, que recibe
prestado, en el viento escribe,
y en cenizas le convierte
la muerte, ¡desdicha fuerte!
¿Que hay quien intente reinar,
viendo que ha de despertar
en el sueño de la muerte?

Sueña el rico en su riqueza,
que más cuidados le ofrece;
sueña el pobre que padece
su miseria y su pobreza;
sueña el que a medrar empieza,
sueña el que afana y pretende,
sueña el que agravia y ofende,
y en el mundo, en conclusión,
todos sueñan lo que son,
aunque ninguno lo entiende.

Yo sueño que estoy aquí
destas prisiones cargado,
y soñé que en otro estado
más lisonjero me vi.
¿Qué es la vida? Un frenesí.
¿Qué es la vida? Una ilusión,
una sombra, una ficción,
y el mayor bien es pequeño:
que toda la vida es sueño,
y los sueños, sueños son. 


lunes, 21 de marzo de 2011

Esteban Vicente / Gustavo Adolfo Becquer



Rimas del «Libro de los gorriones»:

IV

¡Los suspiros son aire y van al aire!
¡Las lágrimas son agua y van al mar!
Dime, mujer: cuando el amor se olvida,
¿sabes tú a dónde va?



...


XXI

¿Qué es poesía?, dices mientras clavas
en mi pupila tu pupila azul.
¡Qué es poesía!,  ¿Y tú me lo preguntas?
Poesía... eres tú.



XXII

Por una mirada, un mundo,
por una sonrisa, un cielo,
por un beso... yo no sé
qué te diera por un beso

viernes, 18 de marzo de 2011

Paul Klee / Antonio Machado



Caminante, son tus huellas
el camino, y nada más;
caminante, no hay camino,
se hace camino al andar.
Al andar se hace camino,
y al volver la vista atrás
se ve la senda que nunca
se ha de volver a pisar.
Caminante, no hay camino,
sino estelas en la mar.

jueves, 17 de marzo de 2011

Albert Pinkham-Ryder / W.B. Yeats



Versos escritos en el abatimiento

¿Cuando he visto por última vez
los redondos ojos verdes y el largo cuerpo ondulante
de los negros leopardos de la luna?
Las brujas irascibles, esas damas enteramente nobles
no obstante sus escobas y sus lágrimas,
sus lágrimas de cólera, se han ido.
Los centauros sagrados ya no están en las colinas;
no tengo otra cosa que el sol rencoroso;
ausente y desterrada la heroica madre luna,
y ahora que cumplí cincuenta años
tengo que afrontar el sol esquivo.
Versión © Gerardo Gambolini


 Versón Original:

Lines Written in Dejection

When have I last looked on
The round green eyes and the long wavering bodies
Of the dark leopards of the moon?
All the wild witches, those most noble ladies,
For all their broom-sticks and their tears,
Their angry tears, are gone.
The holy centaurs of the hills are vanished;
I have nothing but the embittered sun;
Banished heroic mother moon and vanished,
And now that I have come to fifty years
I must endure the timid sun.


martes, 15 de marzo de 2011

Vincent Van Gogh / Kobayashi Issa



Voces


Para el corazón
que no duda,
las blancas flores del ciruelo.

* * *
Las flores han caído:
ahora nuestras mentes
están tranquilas.

* * *
Mientras dormía profundamente,
muy fatigado,
la primavera tocaba a su fin.

* * *
El mendigo
tiene el cielo y la tierra
como ropa de verano.

* * *
Silencio:
una hoja se hunde
en el agua clara.

* * *
La noche es larga;
el sonido del agua
dice lo que pienso.

* * *
Escuchamos los insectos
y las voces humanas
con distintos oídos.

* * *
El año se va:
oculto mis canas
a mi padre.

domingo, 13 de marzo de 2011

Edvard Munch / Gabriel Celaya



La noche viene desnuda...

La noche viene desnuda:
senos de luna,
guantes morados.

Con los brazos en alto
ya la estoy esperando.
¡Qué cerca de mi oído
enmudecen sus labios!
¡Amor, amor!
La muerte
me está besando.

miércoles, 9 de marzo de 2011

Fernando Botero / Jacques Prévert





Alicante

Una naranja sobre la mesa
Tu vestido sobre la alfombra
Y tú en mi cama
Dulce presente del presente
Frescura de la noche
Calor de la vida



Versión original:


Alicante


Une orange sur la table
Ta robe sur le tapis
Et toi dans mon lit
Doux présent du présent
Fraîcheur de la nuit
Chaleur de ma vie.

martes, 8 de marzo de 2011

Georgia O'keeffe / Miguel Hernández



Menos tu vientre todo es confuso...

Menos tu vientre
todo es confuso.
Menos tu vientre
todo es futuro
fugaz, pasado
baldío, turbio.
Menos tu vientre
todo es oculto,
menos tu vientre
todo inseguro,
todo es postrero
polvo sin mundo.
Menos tu vientre
todo es oscuro,
menos tu vientre
claro y profundo.

sábado, 5 de marzo de 2011

Gustav Klimt / Cristina Peri Rossi


Erótica

Tu placer es lento y duro
viene de lejos
retumba en las entrañas
como las sordas
sacudidas de un volcán
dormido hace siglos bajo la tierra
y sonámbulo todavía

Como las lentas evoluciones de una esfera
en perpetuo e imperceptible movimiento
Ruge al despertar
despide espuma
arranca a los animales de sus cuevas
arrastra un lodo antiguo
y sacude las raíces

Tu placer
lentamente asciende
envuelto en el vaho del magma primigenio
y hay plumas de pájaros rotos en tu pelo
y muge la garganta de un terrón
extraído del fondo
como una piedra.

Tu placer, animal escaso.

jueves, 3 de marzo de 2011

Guillaume Apollinaire / Oskar Kokoschka



Bajo el puente Mirabeau corre el Sena
Y nuestros amores
Tengo que acordarme
La alegría venía siempre después la pena

Llega la noche suena la hora
Los días se van yo permanezco

Las manos entrelazadas estamos frente a frente
Mientras que bajo el puente
de nuestros brazos pasa
La ola tan hastiosa de las eternas miradas

Llega la noche suena la hora
Los días se van yo permanezco

El amor se va corriendo como el agua
El amor se va
Cuan lenta es la vida
Y la esperanza violenta

Llega la noche suena la hora
Los días se van yo permanezco

Pasan los días y las semanas
Ni el tiempo que pasó
Ni los amores vuelven
Bajo el puente Mirabeau corre el Sena

Llega la noche suena la hora
Los días se van yo permanezco.

Traducción y versión: Roberto Pinciroli

Versión original:

Le Pont Mirabeau
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
            Et nos amours
       Faut-il qu'il m'en souvienne
La joie venait toujours après la peine
 
     Vienne la nuit sonne l'heure
     Les jours s'en vont je demeure

Les mains dans les mains restons face à face
            Tandis que sous
       Le pont de nos bras passe
Des éternels regards l'onde si lasse

     Vienne la nuit sonne l'heure
     Les jours s'en vont je demeure

L'amour s'en va comme cette eau courante
            L'amour s'en va
       Comme la vie est lente
Et comme l'Espérance est violente

     Vienne la nuit sonne l'heure
     Les jours s'en vont je demeure

Passent les jours et passent les semaines
            Ni temps passé
       Ni les amours reviennent
Sous le pont Mirabeau coule la Seine

     Vienne la nuit sonne l'heure
     Les jours s'en vont je demeure

            
El Puente Mirabeau

martes, 1 de marzo de 2011

Hokusaï / Jorge Luis Borges


Haiku

1
Algo me han dicho
la tarde y la montaña.
Ya lo he perdido.

2
La vasta noche
no es ahora otra cosa
que una fragancia.

3
¿Es o no es
el sueño que olvidé
antes del alba?

4
Callan las cuerdas.
La música sabía
lo que yo siento.

5
Hoy no me alegran
los almendros del huerto.
Son tu recuerdo.

6
Oscuramente
libros, láminas, llaves
siguen mi suerte.

7
Desde aquel día
no he movido las piezas
en el tablero.

8
En el desierto
acontece la aurora.
Alguien lo sabe.

9
La ociosa espada
sueña con sus batallas.
Otro es mi sueño.

10
El hombre ha muerto.
La barba no lo sabe.
Crecen las uñas.

11
Ésta es la mano
que alguna vez tocaba
tu cabellera.

12
Bajo el alero
el espejo no copia
más que la luna.

13
Bajo la luna
la sombra que se alarga
es una sola.

14
¿Es un imperio
esa luz que se apaga
o una luciérnaga?

17
La vieja mano
sigue trazando versos
para el olvido.